- Détails
- Communistes dans les camps
KZ Sachsenhausen
|
|
||
|
ET SI CA DURE ENCOR LONTEMPS Wie lang’ es auch noch dauern mag Mélodie : Ik wull, wi weern noch kleen, Jehann
|
||
1. Et si ça dure encor longtemps,Un jour nous rentrerons ! Un jour viendra enfin le temps Où nous nous en irons. Là où la route conduira, Nous ne l’oublierons pas : La flamme un jour nous détruira Et notre œil s’éteindra.
2. Et quand un jour nous rentrerons, Plus d’un ne suivra pas Avec lequel nous partagions Le pain, les maux, les pas. Là où la route conduira, Nous ne l’oublierons pas : La flamme un jour nous détruira Et notre œil s’éteindra. |
1. Wie lang’ es auch noch dauern mag,Einst gehen wir nach Haus! Einst kommt der lang ersehnte Tag, Dann ziehen wir hinaus. Wohin auch unser Weg uns führt, Vergessen woll’n wir’s nicht, Bis selber uns die Flamme zehrt Und selbst das Auge bricht.
2. Und wenn es einst nach Hause geht, Kommt mancher nicht mehr mit, Der mit uns Brot und Leid geteilt, Marschiert im gleichen Schritt. Wohin auch unser Weg uns führt, Vergessen woll’n wir’s nicht, Bis selber uns die Flamme zehrt Und selbst das Auge bricht.
|
Texte Wie lang’ es auch noch dauern mag Paul Rakow dans « Lieder aus den faschistischen Konzentrationslagern » documentation communiste de DDR - RDA Inge Lammel, 1962 VEB Friedrich Hofmeister Leipzig n° 22, page 68 fr. : Yves Kéler 2.1.2015 Bischwiller
Mélodie Ik wull, wi weern noch kleen, Jehann mélodie de l’Allemagne du Nort
|
|
Le texte
« Le chant a été créé en 1940/41 dans la Briqueterie, une branche de Sachsenhausen, où Paul Rakow travaillait au laboratoire. » (cité ee l’op. cit., p. 69) La briqueterie était donc construite. Ce chant rejoint le n° 21 « Wir kulen nicht mehr im Moore – Nous ne creusons plus dans tourbe », où la construction de cette briqueterie est en cours.
|
|