« Pasteur Yves Kéler, retraité de l'Eglise de la Confession d'Augsbourg d'Alsace
et de Lorraine (ECAAL)/Union des Eglises Protestantes d'Alsace et de Lorraine (UEPAL)
»

*1939 - † 2018

 LA MARCHE VA AU SON ETOUFFE DU TAMBOUR Es geht bei gedämpfter Trommel Klang

 

                                      LA MARCHE VA AU SON ETOUFFE DU TAMBOUR

                                            Es geht bei gedämpfter Trommel Klang

 

                                                        Adalbert von Chamisso

 

                                 Mélodie : Es geht bei gedämpfter Trommel Klang

 

 

1. La marche va au son étouffé du, .tambour

    Lointain encore l’endroit, le point de ce jour

    Oh ! serait –il en paix, et tout serait fini !

    Mon cœur se brise en deux !

    Mon cœur se brise en deux !

 

2. Je n’ai au monde aimé que lui

    A qui on donne ici la mort.

    On parade avec jeux musicaux,

    J’y suis invitée aussi !

    J’y suis invitée aussi !

 

3. Il voit pour la dernière fois

    Le soleil et ses rayons.

    Ils lui bandent les yeux.

    Dieu te donne l’éternel repos !

    Dieu te donne l’éternel repos !

 

4. les neuf ont mis leur arme en joue,

    Huit balles ensemble ont passé.

    Ils tremblaient tous de ce malheur.

    Moi je l’ai atteint en plein cœur !

    Moi je l’ai atteint en plein cœur !

 

 

1. Es geht bei gedämpftem Trommelklang.
Wie weit noch die Stätte, der Weg wie lang!
O wär' er zur Ruh und alles vorbei!
|: Ich glaub, es bricht mir das Herz entzwei. :|

 

 

 

 

2. Ich hab' in der Welt nur ihn geliebt,
Nur ihn, dem jetzt man den Tod doch gibt.
Bei klingendem Spiele wird paradiert,
|: Dazu, dazu bin auch ich kommandiert. :|


 

 

3.Nun schaut er auf zum letztenmal
In Gottes Sonne freudigen Strahl.
Nun binden sie ihm die Augen zu.
|: Dir schenke Gott die ewige Ruh'! :|


 

 

4. Es haben die neun wohl angelegt;
Acht Kugeln haben vorbeigefegt;
Sie zitterten alle vor Jammer und Schmerz,
|: Ich aber, ich traf ihn mitten ins Herz! :|

 

         Texte        Es geht bei gedämpfter Trommel Klang

                           Adalbert von Chamisso, 1781-1833,

                          nach dem dänischen von H. C. Andersen

                          fr. : Yves Kéler 9.3.2017, Bischwiller

          Mélodie    Es geht bei gedämpfter Trommel Klang

                          Friedrich Silcher 1789-1860

 

 Le texte

          Ce chant d’origine danoise évoque l’exécution d’un soldat. Par un peloton de 9 hommes, une des armes étant chargée à blanc, ce qui donne huit balles pour la mort. Cette exécution émeut fortement les soldats. Personne ne se prête de gaîté de cœur à ces exécutions, sauf les sadiques et les fanatiques. Le récit est placé dans la bouche de l’amante du soldat.

        Chamisso fait un raccourci saisissant de la scène.

 

 

Visiteurs en ligne

105700
Aujourd'huiAujourd'hui14
HierHier320
Cette semaineCette semaine14
Ce moisCe mois7204
Tous les joursTous les jours1057009
Template by JoomlaShine